sábado, 22 de enero de 2011

Nunca el catalán sonó tan bien.

Zuretzat ilargia lapurtuko nuke gauero.
Cada nit tinc un desitg la lluna per tu robaria.
Cada noche robaría la luna para ti.

3 comentarios:

  1. quina cançó més bonica!
    un besooo!(:

    ResponderEliminar
  2. En catalán, todo suena mejor (casi siempre). Por eso a mí me dicen t'estim, y no te quiero (aunque eso, en realidad, es mallorquín... xD)

    Por cierto, te comiste "tengo un deseo" ^^

    ResponderEliminar
  3. Ez, Wiz, ez dut ipini, abestian euskaraz ez da agertzen!

    Qué va, Wiz, si en la canción eso de Tengo un deseo no aparece, no tengo ni idea de por qué está en la traducción en català :S

    ResponderEliminar

¿Te atreves a decir algo?